정보 및 번역/에비타

에비타 가사 - Goodnight and Thank You

놋노놋 2025. 3. 13. 11:11

* 컨셉 앨범: 파란색

* 무대판: 초록색

 

[체]
Goodnight and thank you, Magaldi
You've completed your task
What more could we ask of you now?
Please sign the book on your way out the door
And that will be all
If we need you, we'll call
But I don't think that's likely somehow


좋은 밤 되시지요, 신세졌습니다, 마갈디

당신 소임은 이제 다하신 겁니다

염치없이 더 바랄 수는 없지요

나가실 때 방명록에 서명하시고요

그게 다입니다, 일이 있으면 전화를 드릴 수도 있지만

그럴 일 웬만하면 없지 않을까 싶습니다

 

Good night and Thank you, 마갈디
당신 임무는 끝
더 이상 볼 일은 없어 
언젠가 한 번쯤 만나겠지
또 쓸모가 있다면 찾겠지만
너무 기다리진 말아요

 


[에바]
Oh, but it's sad that when a love affair dies

오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요

But we have pretended enough
It's best that we part, stop fooling ourselves
하지만 연기는 충분히 했잖아요
이제 더 이상 스스로를 속이지 않는 게 제일 좋겠죠
The parting, the closing of doors
But we must be honest, stop fooling ourselves
문이 닫히고 떠나가네요
그렇지만 이제 솔직해져요, 스스로를 속이지 말고

 

오, 이런 이별은 가슴 아파 
오, 인생은 그런 거죠
잘 가요, 바보처럼 굴지 말고

 


[체]
Which means... ["Get stuffed!" / "Up yours!"]

그 말인즉슨... ["집어치워!"/"빌어먹을!"]

다 그런 거지

 

 

[사진가들]
Having arrived it matters to be
Photographed, noticed continually
이제부터 중요한 건

사진으로 계속 이름을 알리는 것

 

 

[체&마갈디]

There is no one, no one at all
Never has been, and never will be a lover, male or female
Who hasn't an eye on, in fact they rely on
Tricks they can try on their partner
They're hoping their lover will help them or keep them
Support them, promote them
Don't blame them, you're the same

 

지금껏도, 앞으로도, 남자든 여자든
연인에게 잔꾀 하나 부리지 않는 사람
솔직히 그 덕 보지 않는 사람 아무도 없어
다들 연인이 도와주고 지켜주고
뒷받쳐 주고 이끌어 주길 바라지
손가락질할 것 없어, 당신도 똑같으니까

 

영원한 사랑은 없어
어떤 남자 그 어떤 여자도 
모두 다 똑같아
그 영원한 사랑을 믿고 싶겠지만
세상에 그런 건 없어
잠시 기댈 순 있지만 스쳐갈 인연
인생이 다 그래 너도 다 알잖아

 

 

[체]
Goodnight and thank you, whoever

She's in [all the/every] magazines

좋은 밤 되시지요, 신세졌습니다, 누구시더라

그녀가 실리지 않은 잡지가 없어요

She wouldn't have been on her own
혼자 힘으로 한 건 아니지요
Been photographed, seen, she is known
사진으로 이름을 널리 알렸지요

 

We don't like to rush but your case has been packed
If we've missed anything, you could give us a ring
But we don't always answer the phone

재촉하는 건 아닙니다만, 당신 짐은 이미 다 싸 놨어요

뭔가 빠뜨린 것이 있으면 저희에게 전화를 주셔도 됩니다마는

꼭 받으리란 법은 없습니다

 

Good night and Thank you 작가님
그녀의 사진이 잡지에 실려있네 
이건 모두 당신의 작품이지 
이제 당신의 역할은 여기까지
이제 미련도 여기까지

 


[에바]
Oh, but it's sad when a love affair dies
But when we were hot, we were hot
I know you'll look back on the good times we've shared

 

오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요

하지만 뜨거울 때는 뜨거웠잖아요

우리가 보냈던 좋은 시간 추억에 남기실 거죠

 

오, 이런 이별은 가슴 아파 
오, 한때는 뜨거웠지
함께했던 추억은 간직할게 

 


[체]
But Eva will not!
에바는 아니겠지만!

오, 고마워라

 


[체&에바]
There is no one, no one at all
Never has been, and never will be a lover, male or female
Who hasn't an eye on, in fact they rely on
Tricks they can try on their partner
They're hoping their lover will help them or keep them
Support them, promote them
Don't blame them, you're the same


지금껏도, 앞으로도, 남자든 여자든
연인에게 잔꾀 하나 부리지 않는 사람
솔직히 그 덕 보지 않는 사람 아무도 없어
다들 연인이 도와주고 지켜주고
뒷받쳐 주고 이끌어 주길 바라지

손가락질할 것 없어, 당신도 똑같으니까

 

영원한 사랑은 없어
어떤 남자 그 어떤 여자도 
모두 다 똑같아
그 영원한 사랑을 믿고 싶겠지만
세상에 그런 건 없어
잠시 기댈 순 있지만 스쳐갈 인연
인생이 다 그래 너도 다 알잖아

 


[방송인들]

Now you are recognized, visually known
You need to move to the microphone

이제 인정도 받고, 얼굴도 알렸지

마이크를 잡을 때가 됐어

 


[체]
Goodnight and thank you, whoever
We are grateful you found her a spot on the sound radio
We'll think of you every time she's on the air
We'd love you to stay, but you'd be in the way
So [put on / do up] your trousers and go

 

좋은 밤 되시지요, 신세졌습니다, 누구시더라

라디오에 자리를 마련해 주셔서 감사합니다

그녀가 전파를 탈 때마다 당신을 떠올리겠죠

붙잡고 싶은 마음 굴뚝같지만 길을 막고 계시네요

그러니 바지춤 추스르고 가시죠

 

Good night and Thank you, 국장님
그녈 방송에 꽂아준 은혜 잊지 않을게
당신의 그 노력과 지극정성
그 라디오 들을 때 생각할게
이제 그만 가보시지

 


[에바]
Oh, but it's sad when a love affair dies
The decline into silence and doubt
Our passion was just too intense to survive

 

오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요

침묵과 의심에 잠기고 마는군요

계속 타오르기에는 너무나 강렬했던 거죠

 

오, 이런 이별은 가슴 아파
오, 하지만 이젠 안녕
당신 사랑이 내겐 너무 과분해요

 


[체]
For God's sake, get out!

부디, 제발 좀, 꺼져!

이제 좀 가라!

 

 

[에바의 연인들]

Oh, but this line's an embarrassing sight
Someone has made us look fools
Argentine men call the sexual shots
Someone has altered the rules

 

오, 하지만 이 줄에 서 있기는 참으로 창피해

누군가 우릴 바보로 만들었네
아르헨티나 남자들의 밤놀이
그 규칙을 누군가 바꿔버렸어

 

이 몸과 이 마음 다 바치고
완전히 바보 됐네
에바를 만나면 그 누구도
정신 못 차리네

 

 

[사진가들&방송인들/]
Fame on the wireless as far as it goes
It's all very well, but every girl knows
She needs a man she can monopolize
With fingers in dozens of different pies

 

라디오로 웬만큼은 명성을 얻었지

퍽 훌륭해, 그렇지만 여자라면 다 알아

온전히 자기 것인 남자가 필요하다는 걸

여러 파이에 숟가락을 걸치고 있는 남자 말이야

 

에바는 최고의 라디오 스타
(허나) 이걸로 만족할 수는 없지 
더 높은 곳으로 데려가 줄
강하고 힘있는 사람은 어디

 


[에바의 연인들]
Oh, but it's sad when a love affair dies

오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요

오, 사랑했지만 이젠 안녕