[체]
The lady's got potential, she ought to go far
She always knows exactly who her best friends are
The greatest social climber since Cinderella
But Eva's not the only one who's getting the breaks
I'm a research chemist who's got what it takes
And my insecticide's gonna be a bestseller
잠재력 넘치는 여인, 장차 크게 될 거야
누가 최고의 친구인지 언제나 정확하게 알고 있으니까
신데렐라 이래 최대의 신분 상승이랄까
하지만 기회를 잡은 건 에바만이 아니지
난 일가견 있는 화학 연구원
내 살충제는 최고로 잘 나갈 거야*
* 체 게바라는 젊은 시절 살충제 개발을 시도한 적이 있으나 화학물질에 천식을 일으켜 포기하였음
Yeah, just one blast and the insects fall like flies, kapow, die!
They don't have a chance
In the fly-killing world it's a major advance
In my world it'll mean finance
I'm shaping up successful capitalist-wise
그래, 한 방 쏘기만 하면 벌레들이 맥없이 떨어지지, 쾅! 죽어라!
어림없다 이거야
해충 구제 업계의 크나큰 진전
우리 업계에서는 자금 확보라는 뜻이지
성공적인 자본주의자의 모습을 갖춰가고 있다고
But getting back to Eva, she just saw those guys
As steps on the ladder to the ultimate prize
And he goes by the name of Colonel Perón
He began his career in the army overseas
Teaching all the other soldiers all he knew about skis
When others took a tumble he would always stay on
Yeah, sure Perón could ski, but who needs a snowman?
He said:
한편 에바로 돌아가 볼까, 그녀의 눈에 띈 저 남자들
최후의 목표를 향해 사다리를 오르고 있는
그 이름은 페론 대령이라고 하네
해외에서 군 생활을 시작했고
병사들에게 스키에 대해 아는 걸 전부 가르쳤지*
다른 사람들이 넘어져도 그는 언제나 버티고 서 있었네
"그래, 스키야 잘 타겠지, 근데 눈사람을 얻다가 쓰란 말이야?"
그는 말했어:
* 후안 페론은 군대 스키 교관으로 근무한 경력이 있음
[페론]
Great men don't grow on trees
I'm one, I ain't gonna freeze
Dictators don't grow on skis
위대한 인물은 나무에서 자라지 않아*
나는 할 수 있어, 나는 얼어붙지 않지
독재자는 스키에서 자라지 않아
* '돈은 나무에서 자라지 않는다(쉽게 얻을 수 없다)'는 속담의 변형
[체]
Perón would be no number two to no man
He married in the meantime but the poor girl died
Imagine if she hadn't—we'd have been denied
The heart-warming, tear-jerking rise to fame of Eva
Now my insecticide contains no dangerous drugs
It can't harm humans but it's curtains for bugs
You've got six legs, I ain't doing you no favor
페론은 그 누구의 2인자로도 머무를 생각이 없었어
그는 한 번 결혼했었지만 불쌍한 아내는 죽었지
안 그랬다면—우리는 못 보지 않았겠나
에바의 감동적이고 눈물겨운 신화를
그리고 내 살충제에는 위험한 성분은 전혀 없어
사람에게는 무해하지만 벌레들은 끝장이지
난 다리가 여섯 개 달린 놈이라면 봐줄 생각 전혀 없어
Yeah, just one blast and the insects fall like flies, kapow, die!
They don't have a chance
In the fly-killing world it's a major advance
In my world it'll mean finance
I'm shaping up successful capitalist-wise
그래, 한 방 쏘기만 하면 벌레들이 맥없이 떨어지지, 쾅, 죽어라!
어림없다 이거야
해충 구제 업계의 크나큰 진전
우리 업계에서는 자금 확보를 의미하지
성공적인 자본주의자의 모습을 갖춰가고 있다고
[여자]
Kapow! Die!
쾅! 죽어라!
[체]
They don't have a chance
어림없다 이거야
[여자]
In the fly-killing world
해충 구제 업계의
[체]
It's a major advance!
크나큰 진전이라고!
[여자]
In my world
우리 업계에서는
[체]
It'll mean finance
I'm shaping up successful capitalist-wise!
Oh yes, Perón, he joined a faction called the G.O.U.
자금 확보를 의미하지
성공적인 자본주의자의 모습을 갖춰가고 있다고
오, 그래, 페론, 그는 G.O.U.라는 조직*에 가입했어
* Grupo de Oficiales Unidos, 아르헨티나 군 내의 민족주의 비밀 결사
[페론&장교들]
G—Government
O—Order
U—Unity
G-정부
O-질서*
U-결사
* 실제로는 장교(스페인어: Oficial)임
[체]
They were the gang behind a military coup
So Perón was a heartbeat away from control of the nation
They thought that Hitler had the war as good as won
They were slightly to the right of Attila the Hun
And Eva set her sights on Perón—and his situation
And Eva set her sights on Perón—and his situation
군사 쿠데타의 배후는 그들 갱단
그러니 페론은 국가를 장악하기 일보직전까지 갔지
그들은 히틀러의 승리가 따놓은 당상이라고 생각했어
그들은 훈 족의 아틸라 대왕*보다 조금 더 과격했지
그리고 에바는 페론과—그의 위치에 주목했어
그리고 에바는 페론과—그의 위치에 주목했어
* 훈 족 최후의 왕. 유럽을 침략한 공포의 대명사로 유명함.
[페론&장교들]
The G.O.U. is a three pronged operation
Government—unopposed and allied
With Order—ruthlessly applied
And Unity—those not on our side
Are subject to the process of elimination
G.O.U.의 세 가지 방향
정부—반대는 없으며 오직 지지뿐
질서—무자비하게 적용할 것이고
결사—우리 편이 아닌 자들은
숙청의 대상이다
'정보 및 번역 > 에비타' 카테고리의 다른 글
| 에비타 가사 - The Art of the Possible (0) | 2025.03.13 |
|---|---|
| 에비타 가사 - The Lady’s Got Potential (1996 영화) (0) | 2025.03.13 |
| 에비타 가사 - Goodnight and Thank You (1996 영화) (0) | 2025.03.13 |
| 에비타 가사 - Goodnight and Thank You (0) | 2025.03.13 |
| 에비타 가사 - Buenos Aires (0) | 2025.03.13 |