[체]
Goodnight and thank you, whoever
She is in every magazine
Been photographed, seen, she is known
We don't like to rush, but your case has been packed
If she's missed anything, you could give her a ring
But she won't always answer the phone
좋은 밤 되시지요, 신세졌습니다, 누구시더라
그녀 사진이 실리지 않은 잡지가 없어요
이름을 널리 알렸지요
재촉하는 건 아닙니다만, 당신 짐은 이미 다 싸 놨어요
뭔가 빠뜨린 것이 있으시면 그녀에게 전화를 주셔도 됩니다마는
꼭 받으리란 법은 없습니다
[에바]
Oh, but it's sad when a love affair dies
But we have pretended enough
It's best that we both stop fooling ourselves
오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요
하지만 연기는 충분히 했잖아요
이제 더 이상 스스로를 속이지 않는 게 제일 좋겠죠
[체]
Which means...
그 말인즉슨...
[체&에바]
There is no one, no one at all
Never has been, and never will be a lover, male or female
Who hasn't an eye on, in fact they rely on
Tricks they can try on their partner
They're hoping their lover will help them or keep them
Support them, promote them
Don't blame them, you're the same
지금껏도, 앞으로도, 남자든 여자든
연인에게 잔꾀 하나 부리지 않는 사람
솔직히 그 덕 보지 않는 사람 아무도 없어
다들 연인이 도와주고 지켜주고
뒷받쳐 주고 이끌어 주길 바라지
손가락질할 것 없어, 당신도 똑같으니까
[체]
Goodnight and thank you, Emilio
You've completed your task
What more can we ask of you now?
Please sign the book on the way out the door
And that will be all, if she needs you she'll call
But I don't think that's likely somehow
좋은 밤 되시지요, 신세졌습니다, 에밀리오
당신 소임은 이제 다하신 겁니다
염치없이 더 바랄 수는 없지요
나가실 때 방명록에 서명하시고요
그게 다입니다, 일이 있으면 전화를 드릴 수도 있지만
그럴 일 웬만하면 없지 않을까 싶습니다
[에바]
Oh, but it's sad when a love affair dies
But when we were hot, we were hot
I know you'll look back on the good times we've shared
Which means ...
오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요
하지만 뜨거울 때는 뜨거웠잖아요
우리가 보냈던 좋은 시간 추억에 남기실 거죠
그 말인즉슨...
[체&에바]
There is no one, no one at all
Never has been, and never will be a lover, male or female
Who hasn't an eye on, in fact they rely on
Tricks they can try on their partner
They're hoping their lover will help them or keep them
Support them, promote them
지금껏도, 앞으로도, 남자든 여자든
연인에게 잔꾀 하나 부리지 않는 사람
솔직히 그 덕 보지 않는 사람 아무도 없어
다들 연인이 도와주고 지켜주고
뒷받쳐 주고 이끌어 주길 바라지
[체]
Don't blame her, you're the same
그녀를 손가락질할 것 없어, 당신도 똑같으니까
[에바&코러스]
There is no soap, no soap like Zaz
No detergent, lotion, or oil with such power in the shower
It's the mother and father of luxury lather
The talk of the bath, the great ointment
One little frolic with new Zaz carbolic
You're scented, you'll be sent
지금껏도 앞으로도 Zaz 같은 비누는 없었어요
샤워에 으뜸, 다른 세정제, 로션, 오일 다 저리 가라죠
풍부한 거품이 솟아나는 샘
욕실의 주인, 기적의 향유
손 끝에 탄산 비누 Zaz
당신을 사로잡는 향기로움!
[체]
Goodnight and thank you, Señor Jabón
We are grateful you found her a spot on the sound radio
We'll think of you every time she's on the air
We'd love you to stay but you'd be in the way
So do up your trousers and go
좋은 밤 되시지요, 신세졌습니다, 세뇨르 하본*
라디오에 자리를 마련해 주셔서 감사합니다
그녀가 전파를 탈 때마다 당신을 떠올리겠죠
붙잡고 싶은 마음 굴뚝같지만 길을 막고 계시네요
그러니 바지춤 추스르고 가시죠
* 스페인어로 비누. 비누 업계 스폰서를 가리킴
[에바]
Oh, but it's sad when a love affair dies
The decline into silence and doubt
Our passion was just too intense to survive
오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요
침묵과 의심에 잠기고 마는군요
계속 타오르기에는 너무나 강렬했던 거죠
[체]
Which means...
그 말인즉슨...
[에바의 연인들]
This is a club I should never have joined
Someone has made us look fools
Argentine men call the sexual shots
Someone has altered the rules
이런 모임 난 절대 들 일 없었는데
누군가 우릴 바보로 만들었네
아르헨티나 남자들의 밤놀이
그 규칙을 누군가 바꿔버렸어
[에바]
Fame on the wireless as far as it goes
Is all very well but every girl knows
라디오로 웬만큼은 명성을 얻었지
퍽 훌륭해, 그렇지만 여자라면 다 알아
[체]
She needs a man she can monopolize
With fingers in dozens of different pies
온전히 자기 것인 남자가 필요하다는 걸
여러 곳으로 가지를 뻗은 나무와도 같은 남자 말이야
[에바의 연인들]
Oh but it's sad when a love affair dies
오, 그럼에도 사랑의 최후는 서글퍼요
'정보 및 번역 > 에비타' 카테고리의 다른 글
| 에비타 가사 - The Lady’s Got Potential (1996 영화) (0) | 2025.03.13 |
|---|---|
| 에비타 가사 - The Lady’s Got Potential (1976 컨셉 앨범) (0) | 2025.03.13 |
| 에비타 가사 - Goodnight and Thank You (0) | 2025.03.13 |
| 에비타 가사 - Buenos Aires (0) | 2025.03.13 |
| 에비타 가사 - Eva and Magaldi / Eva Beware of the City (0) | 2025.03.13 |