전체 글 82

에비타 가사 - Waltz for Eva and Che

* 컨셉 앨범: 파란색* 무대판: 초록색* 원어 / 번역 / 한국 공연 [체]Tell me before I waltz out of your lifeBefore turning my back on the pastForgive my impertinent behaviorBut how long do you think this pantomime can last?말해 보시오, 내가 당신 인생에서 물러나기 전에과거를 뒤로 하고 떠나기 전에무례를 용서해 주길 바라오하지만 이 촌극이 대체 언제까지 이어졌겠소? 말해줘 왈츠가 끝나기 전내가 돌아서 가기 전에난 당신을 이해하고 싶어이 연극은 도대체 언제 끝나지? Tell me before I ride off in the sunsetThere's one thing I nev..

에비타 가사 - Santa Evita

* 컨셉 앨범: 파란색* 무대판: 초록색* 원어 / 번역 / 한국 공연 순 [아이들/여자들(한국판)] Please, gentle EvaWill you bless a little child? For I love youTell Heaven I'm doing my best I'm praying for you[ Just as you pray for all the rest /even though you're already blessed ] 부디, 상냥한 에바이 어린아이를 축복해 주시겠어요?당신을 사랑하니천국에 이 아이는 성심을 다했노라고 전해주세요당신을 위해 기도하겠어요[ 당신께서 우리 모두를 위해 기도하시듯이 /당신께서는 이미 축복받으신 분이지만 ] 우리 천사 에바축복을 내려줘요사랑해요 당신 위해 기도해요항상 ..

에비타 가사 - And the Money Kept Rolling In

* 무대판: 초록색* 원어 / 번역 / 한국 공연 [체]Eva's pretty hands reached out and they reached wideNow you may feel it should have been a voluntary causeBut that's not the point my friendsWhen the money keeps rolling in, you don't ask howThink of all the people guaranteed a good time nowEva's called the hungry to her, open up the doorsNever been a fund like the Foundation Eva Peron에바의 고운 손은 저 멀리까지도 뻗네자발적이어야 한다고..

에비타 가사 - Actress Hasn't Learned the Lines

* 원어 / 번역 / 한국 공연 [상류층들] Thus all fairy stories end Only an actress would pretend Affairs of state are her latest play Eight shows a week, two matinees My how the worm begins to turn When will the chorus girl ever learn? My how the worm begins to turn When will the chorus girl ever learn? 이로써 기나긴 동화는 끝을 맞네누가 배우 아니랄까 봐나랏일을 자기 신작 공연처럼주 8회 상연, 마티네 두 번벌레들도 꿈틀할 때가 됐어코러스 걸은 언제쯤 깨달을까?벌레들도 꿈틀할 때가 됐어코러스..

에비타 가사 - Rainbow Tour

* 컨셉 앨범: 파란색* 무대판: 초록색* 원어 / 번역 / 한국 공연 [페론] People of Europe, I send you the Rainbow of Argentina유럽의 여러분께 아르헨티나의 무지개를 보내드립니다유럽의 국민들이여, 이 나라의 무지갤 보내겠소 [보좌관/체]Spain has fallen to the charms of Evita She can do what she likes, it doesn't matter muchShe's [the new world Madonna/our lady of the new world] with a golden touchShe filled a bull-ring, forty-five thousand seaterBut if you're prettier tha..

에비타 가사 - Rainbow High

* 원어 / 번역 / 한국 공연 [에바]I don't really think I needthe reasons why I won't succeedI haven't startedLet's get this show on the roadLet's make it obviousPeron is off and rolling내가 성공 못할 이유 따윈미리 생각할 필요 없어아직 시작조차 안 했는걸이 쇼의 막을 올리자고만천하에 보여주겠어박차고 달려나가는 페론을 이제부터 진짜 시작이야나를 지켜봐 똑바로자 그럼 시작해 볼까나의 화려한 무대(를) 기대해 [에바의 의상 담당들]Eyes, hair, mouth, figureDress, voice, style, movementHands, magic, rings, glamourFace..

에비타 가사 - High flying, adored

* 컨셉 앨범: 파란색* 무대판: 초록색* 원어 / 번역 / 한국 공연 [체] High flying, adored So young, the instant queen A rich beautiful thing of all the talents A cross between A fantasy of the bedroom and a saint And you were just a backstreet girl Hustling and fighting Scratching and biting하늘 높이 사랑받는 그대너무나 젊은 나이, 눈 깜빡하는 사이 여왕이 되었네 부유하고 아름다우며 온갖 재능을 지녔지 침실의 환상인 동시에 성녀본디 손톱 세워 할퀴고 물어뜯으며 아등바등 싸우는 뒷골목 여자애에 불과했건만 저 하늘의 스타 젊은..

에비타 가사 - Don't Cry for Me Argentina

* 원어 / 번역 / 한국 공연 순 [에바]It won't be easy, you'll think it strangeWhen I try to explain how I feelThat I still need your love after all that I've doneYou won't believe meAll you will see is a girl you once knewAlthough she's dressed up to the ninesAt sixes and sevens with you 이 마음 전하기 쉽지 않겠죠, 희한할지 몰라요다 이루고도 여전히 제겐여러분의 사랑이 필요하다는 게믿어지지 않으시겠죠어디서 본 적 있을 뿐인 이 여자가비록 지금은 한껏 차려입었더라도여러분의 고난에 함께하리라는 것을* 어..

에비타 가사 - On the Balcony of the Casa Rosada

* 원어 / 번역 / 한국 공연 순 [사회자]People of ArgentinaYour newly elected President, Juan Peron아르헨티나 국민 여러분새로운 대통령, 후안 페론입니다!위대한 국민들이여새로운 우리의 지도자 후안 페론 [군중] Perón! Perón! Perón! Perón!페론! 페론! 페론! 페론! [페론]Argentinos, ArgentinosWe are all [leaders/workers/shirtless] nowFighting against our common enemiesPoverty, social injusticeForeign domination of our industriesReaching for our common goalsOur independen..

에비타 가사 - A New Argentina (1996 영화)

[페론]Dice are rolling, the knives are outWould-be presidents are all aroundI don't say they mean harmBut they'd each give an armTo see us six feet underground주사위는 던져졌고, 칼은 뽑혀 나왔어대통령 지망생이 차고 넘치는군그들이 썩 위협적이지는 않지만우리를 지하 6피트*로 보내려면손 하나 정도는 보탤 거야 * 영국에서 흑사병이 창궐하던 시기에 런던 시장이 흑사병 사망자는 6피트 깊이에 묻도록 포고한 것에서 유래하여 현재는 죽음의 관용어로 쓰임[에바]It doesn't matter what those morons sayOur nation's leaders are a feeble cre..